Chapter 6 Verse 35

Chapter 6 Verse 35

(Bhagwan uvaach)

Asanshyam, mahaabaaho, manH, durnigraham, chalam,
Abhyaasen, tu, kauntey, vairaagyen, ch, grhyate ||35||

(God said)

Translation: (Mahaabaaho) oh mighty-armed! (asanshyam) undoubtedly (manH) the mind (chalam) is restless and (durnigraham) is hard to control (tu) but (kauntey) oh son of Kunti, Arjun! (abhyaasen) by practice (ch) and (vairaagyen) by detachment (grhyate) is controlled. (35)

Translation

Oh mighty-armed! Undoubtedly, the mind is restless and very hard to control, but oh son of Kunti, Arjun! It is controlled by practice and detachment.


(भगवान उवाच)

असंशयम्, महाबाहो, मनः, दुर्निग्रहम्, चलम्,
अभ्यासेन, तु, कौन्तेय, वैराग्येण, च, गृह्यते।।35।।

अनुवाद: (महाबाहो) हे महाबाहो! (असंशयम्) निःसन्देह (मनः) मन (चलम्) चंचल और (दुर्निग्रहम्) कठिनतासे वशमें होनेवाला है (तु) परंतु (कौन्तेय) हे कुन्तीपुत्रा अर्जुन! यह (अभ्यासेन) अभ्यास (च) और (वैराग्येण) वैराग्यसे (गृह्यते) वशमें होता है। (35)