Chapter 9 Verse 2

Rajvidhya, rajguhyam’, pavitrm’, idam’, uttamm’,
Prtyakshaavgamm’, dharmyam’, susukham’, kartum’, avyyam’ ||2||

Translation: (Idam’) this knowledge (rajvidhya) is the king of all knowledge (rajguhyam’) king of all secrets (pavitrm’) extremely sacred (uttamm’) excellent (prtyakshaavgamm’) giver of visible results (dharmyam’) endowed with scripture-based religion/righteousness (kartum’) in performance (susukham’) renders happiness and (avyyam’) is eternal. (2)

Translation

This knowledge is the king of all knowledge, king of all secrets, extremely sacred, excellent and giver of visible results, endowed with scripture-based religion/righteousness, renders happiness on performance and is eternal.


राजविद्या, राजगुह्यम्, पवित्राम्, इदम्, उत्तमम्,
प्रत्यक्षावगमम्, धम्र्यम्, सुसुखम्, कर्तुम्,अव्ययम्।।2।।

अनुवाद: (इदम्) यह ज्ञान (राजविद्या) सब विद्याओं का राजा (राजगुहृम्) सब गोपनीयों का राजा (पवित्राम्) अति पवित्र (उत्तमम्) अति उत्तम (प्रत्यक्षावगमम्) प्रत्यक्ष फलवाला (धम्र्यम्) शास्त्राअनुकूल धर्मयुक्त (कर्तुम्) साधन करनेमें (सुसुखम्) सुखदाई और (अव्ययम्) अविनाशी है। (2)

Bhagavad Gita Chapter 9 Verse 2