(Shri Bhagwan uvaach)
Pashya, me, paarth, roopaani, shatashH, ath, sahastrshH),
Nanavidhaani, divyaani, nanavarnaakrteeni, ch ||5||
(Shri God said)
Translation: (Paarth) Oh Paarth! (ath) now you (me) my (shatashH, sahastrshH) hundreds and thousands (nanavidhani) various types of (ch) and (nanavarnaakrteeni) various colours and various shapes (divyaani) divine (roopaani) forms (pashya) behold. (5)
Oh Paarth! Now you behold my hundreds and thousands of divine forms of various types, colours and shapes.
(श्री भगवान उवाच)
पश्य, मे, पार्थ, रूपाणि, शतशः, अथ, सहस्त्राशः,
नानाविधानि, दिव्यानि, नानावर्णाकृतीनि, च।।5।।
अनुवाद: (पार्थ) हे पार्थ! (अथ) अब तू (मे) मेरे (शतशः, सहस्त्राशः) सैकड़ों हजारों (नानाविधानि) नाना प्रकारके (च) और (नानावर्णाकृतीनि) नाना वर्ण तथा नाना आकृतिवाले (दिव्यानि) अलौकिक (रूपाणि) रूपोंको (पश्य) देख। (5)