(Sanjay uvaach)
Evam, uktva, tatH, rajan, mahayogeshwarH, hariH,
Darshyaamaas, paarthaay, parmm, roopam, aishvaram ||9||
(Sanjay said)
Translation: (Rajan) Oh King! (mahayogeshwarH) Mahayogeshwar and (hariH) God (evam) this (uktva) saying (tatH) after that (paarthaay) to Arjun (parmm) supreme (aishvaram) divine (roopam) form (darshyaamaas) displayed. (9)
Oh King! After saying this, Mahayogeshwar God displayed the supreme divine form to Arjun.
(संजय उवाच)
एवम्, उक्त्वा, ततः, राजन्, महायोगेश्वरः, हरिः,
दर्शयामास, पार्थाय, परमम्, रूपम्, ऐश्वरम्।।9।।
अनुवाद: (राजन्) हे राजन्! (महायोगेश्वरः) महायोगेश्वर और (हरिः) भगवान्ने (एवम्) इस प्रकार (उक्त्वा) कहकर (ततः) उसके पश्चात् (पार्थाय) अर्जुनको (परमम्) परम (ऐश्वरम्) ऐश्वर्ययुक्त (रूपम्) स्वरूप (दर्शयामास) दिखलाया। (9)