LobhH, prvrittiH, aarambhH, karmnaam’, ashamH, spriha,
Rajsi, etaani, jaayante, vivriddhe, bharatrshbh ||12||
Translation: (Bharatrshbh) Oh Arjun! (rajsi) Rajogun (vivriddhe) when is predominating (lobhH) greed (prvrittiH) nature; with selfish mind (karmnaam’) actions with desire of fruits (aarambhH) commencement (ashamH) restlessness and (spriha) craving for worldly pleasures (etaani) all these (jaayante) arise. (12)
Oh Arjun! When Rajogun becomes predominant, all these arise – greedy nature with selfish mind, commencement of actions with desire of fruits, restlessness and craving for worldly pleasures.
लोभः, प्रवृत्तिः, आरम्भः, कर्मणाम्, अशमः, स्पृृहा,
रजसि, एतानि, जायन्ते, विवृृद्धे, भरतर्षभ।।12।।
अनुवाद: (भरतर्षभ) हे अर्जुन! (रजसि) रजोगुणके (विवृृद्धे) बढ़ने पर (लोभः) लोभ (प्रवृृत्तिः) प्रवृति स्वार्थबुद्धिसे (कर्मणाम्) कर्मोंका सकाम-भावसे (आरम्भः) आरम्भ (अशमः) अशान्ति और (स्पृृहा) विषय-भोगोंकी लालसा (एतानि) ये सब (जायन्ते) उत्पन्न होते हैं। (12)