Braahmankshatriyavishaam, shoodraanaam, ch, parantap,
Karmaani, prvibhaktaani, swabhaavprbhavaeH, gunaeH ||41||
Translation: (Parantap) Oh Parantap! (braahmankshatriyavishaam) of Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas (ch) and (shoodranaam) Shudras (karmaani) actions (swabhaavprbhvaeH) born of nature (gunaeH) gunas / qualities (prvibhaktaani) have been divided. (41)
Oh Parantap! The actions of the Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas and Shudras have been divided according to the gunas born of their nature.
ब्राह्मणक्षत्रियविशाम्, शूद्राणाम्, च, परन्तप,
कर्माणि, प्रविभक्तानि, स्वभावप्रभवैः, गुणैः।।41।।
अनुवाद: (परन्तप) हे परन्तप! (ब्राह्मणक्षत्रियविशाम्) ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्योंके (च) तथा (शूद्राणाम्) शूद्रोंके (कर्माणि) कर्म (स्वभावप्रभवैः) स्वभावसे उत्पन्न (गुणैः) गुणोंके द्वारा (प्रविभक्तानि) विभक्त किये गये हैं। (41)