Na, ch, tasmaat, manushyeshu, kashchit, me, priyakrttamH,
Bhavita, na, ch, me, tasmaat, anyaH, priyatarH, bhuvi ||69||
Translation: (Tasmaat) than he (me) my (priyakrttamH) who does dearer service to me (manushyeshu) among men (kashchit) anyone (ch) also (na) is not (ch) and (bhuvi) on the entire Earth (tasmaat) than he (me) my (priyatarH) dearer (anyaH) anyone else (bhavita) there will be in the future (na) not. (69)
There is no one among men, who does a dearer service to me than he and nor will there be anyone else on the entire Earth dearer to me than he.
न, च, तस्मात्, मनुष्येषु, कश्चित्, मे, प्रियकृत्तमः,
भविता, न, च, मे, तस्मात्, अन्यः, प्रियतरः, भुवि।।69।।
अनुवाद: (तस्मात्) उससे बढ़कर (मे) मेरा (प्रियकृत्तमः) प्रिय कार्य करनेवाला (मनुष्येषु) मनुष्योंमें (कश्चित्) कोई (च) भी (न) नहीं है (च) तथा (भुवि) पृथ्वीभरमें (तस्मात्) उससे बढ़कर (मे) मेरा (प्रियतरः) प्रिय (अन्यः) दूसरा कोई (भविता) भविष्यमें होगा भी (न) नहीं। (69)