Tat, ch, sansmrtya, sansmrtya, roopam, ati, adbhutam, hareH,
VismayH, me, mahaan, raajan, hrshyaami, ch, punH, punH ||77||
Translation: (Raajan) Oh King! (hareH) Shri Hari (tat) that (ati) most (adbhutam) extraordinary (roopam) form (ch) also (sansmrtya, sansmrtya) remembering again and again (me) my mind (mahaan) great (vismayH) is filled with amazement (ch) and (punH, punH) again and again (hrshyaami) am rejoicing. (77)
Oh King! Also remembering again and again that most extraordinary form of Shri Hari, my mind gets filled with great amazement, and am rejoicing again and again.
तत्, च, संस्मृृत्य, संस्मृृत्य, रूपम्, अति, अद्भुतम्, हरेः,
विस्मयः, मे, महान्, राजन्, हृष्यामि, च, पुनः, पुनः।।77।।
अनुवाद: (राजन्) हे राजन्! (हरेः) श्रीहरिके (तत्) उस (अति) अत्यन्त (अद्भुतम्) विलक्षण (रूपम्) रूपको (च) भी (संस्मृत्य,संस्मृृत्य) पुनः-पुनः सुमरण करके (मे) मेरे चितमें (महान्) महान् (विस्मयः) आश्चर्य होता है (च) और (पुनः,पुनः) बार-बार (हृष्यामि) हर्षित हो रहा हूँ। (77)