Gatsangasya, muktasya, gyaanaavasthitchetasH,
Yagyaay, aacharatH, karm, samgrm’, prvileeyate ||23||
Translation: (Gatsangasya) because of losing faith in scripture-opposed way of worship (muktasya) that liberated devotee’s (gyaanaavasthitchetasH) mind always remains situated in the Tatvgyan of God, such only (yagyaay) actions for the scripture-based bhakti (aacharatH) of a man who follows this (samgrm’) all (karm) actions (prvileeyate) become dissolved in worship of God. (23)
Because of losing faith in scripture-opposed way of worship, the mind of that liberated devotee always remains situated in the True spiritual knowledge of God. All the actions of such a person, who performs actions for the scripture-based bhakti, become dissolved in worship of God.
गतसंगस्य, मुक्तस्य, ज्ञानावस्थितचेतसः,
यज्ञाय, आचरतः, कर्म, समग्रम्, प्रविलीयते।।23।।
अनुवाद: (गतसंगस्य) शास्त्र विरुद्ध साधना से आस्था हटने के कारण (मुक्तस्य) उस मुक्त हुए साधक का (ज्ञानावस्थितचेतसः) चित्त निरन्तर परमात्मा के तत्वज्ञानमें स्थित रहता है ऐसे केवल (यज्ञाय) शास्त्रा अनुकूल भक्ति के लिये कर्म (आचरतः) आचरण करनेवाले मनुष्यके (समग्रम्) सम्पूर्ण (कर्म) कर्म (प्रविलीयते) प्रभु साधना के प्रति विलीन हो जाते हैं। (23)