Yanti, devvrtaH, devaan, pitrn, yaanti, pitrvrtaH,
Bhootaani, yaanti, bhootejyaH, yaanti, madhyaajinH, api, mam ||25||
Translation: (DevvrtaH) worshippers of gods (devaan) gods (yaanti) go to (pitrvrtaH) worshippers of pitras (pitrn) pitras (yaanti) go to (bhootejyaH) worshippers of ghosts (bhootaani) ghosts (yaanti) go to and (madhyaajinH) likewise, my devotees who worship in accordance with the scriptures, Mataanusaar (api) also (mam) me (yaanti) attain. (25)
Worshippers of gods go to gods, worshippers of pitras got to pitras, worshippers of ghosts go to ghosts; likewise, my devotees, who worship in accordance with the scriptures (mataanusaar), also attain me.
यान्ति, देवव्रताः, देवान्, पितृ़न्यान्ति, पितृव्रताः।
भूतानि,यान्ति,भूतेज्याः,यान्ति, मद्याजिनः,अपि,माम्।।25।।
अनुवाद: (देवव्रताः) देवताओंको पूजनेवाले (देवान्) देवताओंको (यान्ति) प्राप्त होते हैं, (पितृृव्रताः) पितरोंको पूजनेवाले (पितृन्) पितरोंको (यान्ति) प्राप्त होते हैं, (भूतेज्याः) भूतोंको पूजनेवाले (भूतानि) भूतोंको (यान्ति) प्राप्त होते हैं और (मद्याजिनः) इसी तरह मतानुसार अर्थात् शास्त्रानुकुल पूजन करने वाले मेरे भक्त (अपि) भी (माम्) मुझे (यान्ति) प्राप्त होते हैं। (25)