Chapter 5 Verse 16

Chapter 5 Verse 16

Gyaanen, tu, tat, agyaanm, yeshaam, naashitam, aatmanH,
Teshaam, aadityavat, gyaanm, praakashyati, tatparam ||16||

Translation: (Tu) on the other hand (yeshaam) those whose (agyaanm) ignorance (aatmanH) of that Supreme God who is the inseparable companion of the soul and is therefore called Soul. (tat gyaanen) by Tatvgyan (naashitam) has been destroyed (teshaam) their that (gyanm) Tatvgyan (tatparam) that Supreme God (aadityavat) like sun (prakaashyati) illuminates i.e dispels the darkness of ignorance. (16)

Translation

On the other hand, those whose ignorance has been destroyed by the Tatvgyan of that Supreme God, who is the inseparable companion of the soul and is therefore called Soul, their that Tatvgyan illuminates that Supreme God like sun i.e. dispels the darkness of ignorance.

Kabir, taara mandal baith kar chaand badaai khaay |
Uday hua jab suraj ka syon taaron chhip jaay ||

Kabir, aur gyaan sab gyaandi, tattavgyaan so gyaan |
Jaise gola top ka karta chaley maidaan ||


ज्ञानेन, तु, तत्, अज्ञानम्, येषाम्, नाशितम्, आत्मनः,
तेषाम्, आदित्यवत्, ज्ञानम्, प्रकाशयति, तत्परम्।।16।।

अनुवाद: (तु) दूसरी ओर (येषाम्) जिनका (अज्ञानम्) अज्ञान (आत्मनः) पूर्ण परमात्मा जो आत्मा का अभेद साथी है इसलिए आत्मा कहा जाता है उस पूर्ण परमात्मा के (तत् ज्ञानेन) तत्वज्ञान से (नाशितम्) नष्ट हो गया है (तेषाम्) उनका वह (ज्ञानम्) तत्वज्ञान (तत्परम्) उस पूर्ण परमात्मा को (आदित्यवत्) सूर्य के सदृश (प्रकाशयति) प्रकाश कर देता है अर्थात् अज्ञान रूपी अंधेरा हटा देता है। (16)

कबीर, तारा मण्डल बैठ कर चांद बड़ाई खाए। उदय हुआ जब सूरज का स्यों तारों छिप जाए।।

कबीर, और ज्ञान सब ज्ञानड़ी, तत्वज्ञान सो ज्ञान।जैसे गोला तोप का करता चले मैदान।।