Chapter 2 Verse 17

Avinaashi, tu, tat,viddhi, yen, sarvam, idam,tatam,
Vinaasham, avyyasya, asya, na, kashchit, kartum, arhati ||17||

Translation: (Avinaashi) indestructible/immortal (tu) indeed, you (tat) him (viddhi) know (yen) from whom (idam) this (sarvam) whole visible world (tatam) has pervaded (asya) this (avyyasya) Immortal (vinaasham) destruction (kartum) in doing (kashchit) no one (na arhati) is not capable of. (17)

Translation

You should know Him to be indestructible/immortal from whom this whole visible world has pervaded. No one is capable of destroying this Immortal.


अविनाशि, तु, तत्, विद्धि, येन्, सर्वम्, इदम्, ततम्,
विनाशम्, अव्ययस्य, अस्य, न, कश्चित्, कर्तुम्, अर्हति।।17।।

अनुवाद: (अविनाशि) नाशरहित (तु) तो तू (तत्) उसको (विद्धि) जान (येन्) जिससे (इदम्) यह (सर्वम्) सम्पूर्ण जगत् दृश्यवर्ग (ततम्) व्याप्त है। (अस्य) इस (अव्ययस्य) अविनाशीका (विनाशम्) विनाश (कर्तुम्) करनेमें (कश्चित) कोई भी (न, अर्हति) समर्थ नहीं है।। (17)

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 17