Chapter 2 Verse 22

Vaasaansi, jeernaani, yatha, vihaay, navaani, grhnatiH, narH, aparaani,
Tatha, shareeraani, vihaay, jeernaani, anyaani, sanyaati, navaani, dehi ||22||

Translation: (Yatha) like (narH) human being (jeernaani) old (vaasaansi) clothes (vihaay) discarding (aparaani) other (navaani) new clothes (grhnatiH) wears (tatha) similarly (dehi) the soul (jeernaani) old (shareeraani) bodies (vihaay) discarding (anyaani) other (navaani) new bodies (sanyaati) acquires. (22)

Translation

Like, a human being after discarding old clothes wears other new clothes; similarly, the soul after discarding the old bodies acquires other new bodies.


वासांसि, जीर्णानि, यथा, विहाय, नवानि, गृह्णतिः, नरः, अपराणि,
तथा, शरीराणि, विहाय, जीर्णानि, अन्यानि, संयाति, नवानि, देही।।22।।

अनुवाद: (यथा) जैसे (नरः) मनुष्य (जीर्णानि) पुराने (वासांसि) वस्त्रोंको (विहाय) त्यागकर (अपराणि) दूसरे (नवानि) नये वस्त्रोंको (गृह्णतिः) ग्रहण करता है (तथा) वैसे ही (देही) जीवात्मा (जीर्णानि) पुराने (शरीराणि) शरीरोंको (विहाय) त्यागकर (अन्यानि) दूसरे (नवानि) नये शरीरोंको (संयाति) प्राप्त होता है। (22)

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 22