Chapter 2 Verse 36

Avaachyavaadaan, ch, bahoon, vadishyanti, tav, ahitaH,
NindantH, tav, saamarthyam, tatH, duHkhtaram, nu, kim ||36||

Translation: (Tav) your (ahitaH) rivals (tav) your (saamarthyam) capability (nindantH) while criticising, you (bahoon) several (avaachyavaadaan) improper words (ch) also (vadishyanti) will say (tatH) than that (duHkhtaram) more distressing (nu) else (kim) what will be? (36)

Translation

Your rivals while criticizing your capability will say several improper words to you. What will be more disressing than that?

अवाच्यवादान्, च, बहून्, वदिष्यन्ति, तव, अहिताः,
निन्दन्तः, तव, सामथ्र्यम्, ततः, दुःखतरम्, नु, किम्।।36।।

अनुवाद: (तव) तेरे (अहिताः) वैरी लोग (तव) तेरे (सामथ्र्यम्) सामथ्र्यकी (निन्दन्तः) निन्दा करते हुए तुझे (बहून्) बहुत-से (अवाच्यवादान्) न कहने योग्य वचन (च) भी (वदिष्यन्ति) कहेंगे (ततः) उससे (दुःखतरम्) अधिक दुःख (नु) और (किम्) क्या होगा?। (36)

Gita Chapters | गीता अध्याय

Featured Books

Sat Bhakti Sandesh