Chapter 2 Verse 71

Vihaay, Kaamaan, yaH, sarvaan, pumaan, charti, niHsprhH,
NirmmH, nirahankaarH, saH, shaantim, adhigachchhti ||71||

Translation: (YaH) who (pumaan) man (sarvaan) all (Kaamaan) desires (vihaay) abandons (nirmmH) free from possessiveness/affection (nirahankaarH) free from arrogance (niHsprhH) free from eager desire (charti) roams (saH) only he (shaantim) peace (adhigachchhti) attains. (71)

Translation

A man who abandons all desires and roams free from possessiveness, arrogance and eager desire, only he attains peace.


विहाय, कामान्, यः, सर्वान्, पुमान्, चरति, निःस्पृहः,
निर्ममः, निरहंकारः, सः, शान्तिम्, अधिगच्छति।।71।।

अनुवाद: (यः) जो (पुमान्) पुरुष (सर्वान्) सम्पूर्ण (कामान्) कामनाओंको (विहाय) त्यागकर (निर्ममः) ममता रहित (निरहंकारः) अहंकाररहित और (निःस्पृहः) स्पृहारहित हुआ (चरति) विचरता है (सः) वही (शान्तिम्) शान्तिको (अधिगच्छति) प्राप्त होता है अर्थात् वह शान्तिको प्राप्त है। (71)

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 71