Chapter 2 Verse 9

Evam’, uktva, Hrshikesham’, GudaakeshH, Parantap,
Na, yotasye, iti, Govindam’, uktva, tooshneem’, babhoov, ha ||9||

Translation: (Parantap) Oh King! (GudaakeshH) the conquerer of sleep, Arjun (Hrshikesham’) to Antaryami/all-knowing Shri Krishna Maharaj (evam’) thus (uktva) on saying, then (Govindam’) to God Shri Gobind (na, yotsye) will not fight (iti) this (ha) clearly (uktva) having said (tooshneem’) silent (babhoov) became. (9)

Translation

Oh King! Having said thus to Antaryami (all-knowing) Shri Krishna Maharaj, Arjun, the conquerer of sleep, then clearly said to God Shri Govind that I will not fight and became silent.


एवम्, उक्त्वा, हृषीकेशम्, गुडाकेशः, परन्तप,
न, योत्स्ये, इति, गोविन्दम्, उक्त्वा, तूष्णीम्, बभूव, ह।।9।।

अनुवाद: (परन्तप) हे राजन्! (गुडाकेशः) निद्राको जीतनेवाले अर्जुन (हृषीकेशम्) अन्तर्यामी श्रीकृष्ण महाराजके प्रति (एवम्) इस प्रकार (उक्त्वा) कहकर फिर (गोविन्दम्) श्रीगोविन्द भगवान्से (न, योत्स्ये) युद्ध नहीं करूँगा (इति) यह (ह) स्पष्ट (उक्त्वा) कहकर (तूष्णीम्) चुप (बभूव) हो गये। 

Gita Chapters | गीता अध्याय

Featured Books

Sat Bhakti Sandesh