Chapter 3 Verse 30

Myi, sarvaani, karmaani, sannyasya, adhyatmchetsa,
NiraashiH, nirmmH, bhootva, yudhyasv, vigatjvarH ||30||

Translation: (Adhyatmchetsa) with the mind fixed in the Purna Parmatma (sarvaani) all (karmaani) actions (myi) to me (sannyasya) offering (niraashiH) free from desire (nirmmH) free from possessiveness and (vigatjvarH) free from lamentation (bhootva) being (yudhyasv) fight. (30)

Translation

With the mind fixed in the Purna Parmatma, offering all actions to me, being free from desire, possessiveness and lamentation, fight. Its evidence is also given in Gita Adhyay 18 Shlok 66 that leaving all my religious observances into me, go in the refuge of the Almighty God.


मयि, सर्वाणि, कर्माणि, सóयस्य, अध्यात्मचेतसा,
निराशीः, निर्ममः, भूत्वा, युध्यस्व, विगतज्वरः।।30।।

अनुवाद: (अध्यात्मचेतसा) पूर्ण परमात्मामें लगे हुए चितद्वारा (सर्वाणि) सम्पूर्ण (कर्माणि) कर्मोंको (मयि) मुझमें (सóयस्य) त्याग करके (निराशीः) आशारहित (निर्ममः) ममतारहित और (विगतज्वरः) संतापरहित (भूत्वा) होकर (युध्यस्व) युद्ध कर। इसी का प्रमाण गीता अध्याय 18 श्लोक 66 में है कि मेरी सर्व धार्मिक पूजाओं को मुझमें छोड़ कर सर्व शक्तिमान परमेश्वर की शरण में जा। (30)

Sat Bhakti Sandesh