Chapter 3 Verse 36

(Arjun uvaach)

Ath, ken, pryuktH, ayam, paapam, charti, poorushH,
Anichchhan, api, vaarshney, balaat, iv, niyojitH ||36||

(Arjun said)

Translation: (Vaarshney) Oh Krishna! (ath) then (ayam) this (poorushH) man himself (anichchhan) unwillingly (api) also (balaat) force (niyojitH) applied (iv) as if (ken) by what (pryuktH) being inspired (paapam) sin (charti) commits. (36)

Translation

Oh Krishna! Then inspired by what does this man himself even unwillingly commits this sin, as if driven by force.


(अर्जुन उवाच)

अथ, केन, प्रयुक्तः, अयम्, पापम्, चरति, पूरुषः,
अनिच्छन्, अपि, वाष्र्णेय, बलात्, इव, नियोजितः।।36।।

अनुवाद: (वाष्र्णेय) हे कृष्ण! तो (अथ) फिर (अयम्) यह (पूरुषः) मनुष्य स्वयम् (अनिच्छन्) न चाहता हुआ (अपि) भी (बलात्) बलात् (नियोजितः) लगाये हुएकी (इव) भाँति (केन) किससे (प्रयुक्तः) प्रेरित होकर (पापम्) पापका (चरति) आचरण करता है?(36)

Sat Bhakti Sandesh