Chapter 9 Verse 3

AshrdddhaanaH, purushaH, dharmasya, asya, parantap,
Apraapya, mam’, nivartante, mrtyusansaarvartmni ||3||

Translation: (Parantap) Oh Arjun! (ashrdddhaanaH) lacking faith (purushaH) persons (asya) this above-mentioned (dharmasya) bhakti-path of religion/righteousness (apraapya) instead of attaining (mam’) my, Brahm’s (mrtyusansaarvartmni) in the cycle of world of death (nivartante) keep revolving. (3)

Translation

Oh Arjun! Persons lacking faith instead of attaining this above-mentioned bhakti-path of religion/righteousness keep revolving in the cycle of my, Brahm’s, world of death.


अश्रद्दधानाः, पुरुषाः, धर्मस्य, अस्य, परन्तप,
अप्राप्य, माम्, निवर्तन्ते, मृृत्युसंसारवत्र्मनि।।3।।

अनुवाद: (परन्तप) हे अर्जुन! (अश्रद्दधानाः) श्रद्धारहित (पुरुषाः) मनुष्य (अस्य) इस उपर्युक्त (धर्मस्य) धर्मके भक्ति मार्ग को (अप्राप्य) न प्राप्त होकर (माम्) मुझ ब्रह्म के (मृत्युसंसार वत्र्मनि) मृत्युलोक चक्रमें (निवर्तन्ते) चक्र लगाते रहते हैं। (3)

Sat Bhakti Sandesh