(Bhagwan uvaach)
KaamH, eshH, krodhH, eshH, rajogunsamudbhavH,
MahashanH, mahapapma, viddhi, enam, ih, vairinm ||37||
(God said)
Translation: (RajogunsamudbhavH) arising from Rajogun (eshH) this (kaamH) lust i.e. sex (eshH) this (krodhH) anger (mahashanH) excessive eater of living being i.e. destroyer (mahapapma) is a great sinner (enam) the above-mentioned sin only; you (ih) in this matter (vairinm) enemy (viddhi) consider. (37)
Arising from Rajogun this lust i.e. sex and this anger, an excessive eater i.e. destroyer of living being, is a great sinner. You may consider the above-mentioned sin only to be the enemy in this matter.
(भगवान उवाच)
कामः, एषः, क्रोधः, एषः, रजोगुणसमुद्भवः,
महाशनः, महापाप्मा, विद्धि, एनम्, इह, वैरिणम्।।37।।
अनुवाद: (रजोगुणसमुद्भवः) रजोगुणसे उत्पन्न हुआ (एष) यह (कामः) विषय वासना अर्थात् सैक्स और (एष) यह (क्रोधः) क्रोध (महाशनः) जीव को अत्यधिक खाने वाला अर्थात् नष्ट करने वाला (महापाप्मा) बड़ा पापी है (एनम्) इस उपरोक्त पाप को ही तू (इह) इस विषयमें (वैरिणम्) वैरी (विद्धि) जान। (37)