Chapter 6 Verse 23

Tam, vidhyaat, duHkhsanyogviyogam, yogsangyitam,
SaH, nishchayen, yoktavyaH, yogH, anirvinnchetsa ||23||

Translation: (Tam) unknown by the darkness of ignorance (yogsangyitam) the actual knowledge of bhakti of the Supreme God (vidhyaat) should know. (duHkh sanyog) the misery arising as a result of sinful deeds (viyogam) ends i.e. dispels (saH) that (yogH) bhakti (anirvinnchetsa) not bored i.e not withered mind (nishchyen) with determination (yoktavyaH) to do is a duty i.e. should be done. (23)

Translation

One should know the actual knowledge of the bhakti of the Supreme God unknown by the darkness of ignorance, which ends i.e. dispels the misery arising as a result of evil deeds. That bhakti should be done with not bored i.e. not withered mind with determination.


तम्, विद्यात्, दुःखसंयोगवियोगम्, योगसज्ञितम्,
सः, निश्चयेन, योक्तव्यः, योगः, अनिर्विण्णचेतसा।।23।।

अनुवाद: (तम्) अज्ञान अंधकार से अज्ञात पूर्ण परमात्मा के (योगसज्ञितम्) वास्तविक भक्ति ज्ञान को (विद्यात्) जानना चाहिए। (दुःख संयोग) जो पापकर्मों के संयोग से उत्पन्न दुःख का (वियोगम्) अन्त अर्थात् छूटकारा करता है (सः) वह (योगः) भक्ति (अनिर्विण्णचेतसा) न उकताये अर्थात् न मुर्झाए् हुए चितसे (निश्चयेन) निश्चयपूर्वक (योक्तव्यः) करना कत्र्तव्य है अर्थात् करनी चाहिए। (23)

Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 23