(Sanjay uvaach)
Evam, uktva, tatH, rajan, mahayogeshwarH, hariH,
Darshyaamaas, paarthaay, parmm, roopam, aishvaram ||9||
(Sanjay said)
Translation: (Rajan) O King! (mahayogeshwarH) Mahayogeshwar and (hariH) God (evam) this (uktva) saying (tatH) after that (paarthaay) to Arjun (parmm) supreme (aishvaram) divine (roopam) form (darshyaamaas) displayed. (9)
O King! After saying this, Mahayogeshwar God displayed the supreme divine form to Arjun.
(संजय उवाच)
एवम्, उक्त्वा, ततः, राजन्, महायोगेश्वरः, हरिः,
दर्शयामास, पार्थाय, परमम्, रूपम्, ऐश्वरम्।।9।।
अनुवाद: (राजन्) हे राजन्! (महायोगेश्वरः) महायोगेश्वर और (हरिः) भगवान्ने (एवम्) इस प्रकार (उक्त्वा) कहकर (ततः) उसके पश्चात् (पार्थाय) अर्जुनको (परमम्) परम (ऐश्वरम्) ऐश्वर्ययुक्त (रूपम्) स्वरूप (दर्शयामास) दिखलाया। (9)