Yadaa, yadaa, hi, dharmasya, glaaniH, bhavti, bharat,
Abhyutthaanam, adharmasya, tadaa, aatmaanam, srjaami, aham ||7||
Translation: (Bharat) Oh Bharat! (yadaa, yadaa) whenever (dharmasya) of righteousness (glaaniH) decline and (adharmasya) unrighteousness (abhyutthaanam) rise (bhavti) occurs (tadaa) then-then (hi) only (aham) I (aatmaanam) my partial incarnation (srjaami) create. (7)
Oh Bharat! Whenever there is a decline of righteousness and rise of unrighteousness, then only I create my partial incarnation.
यदा, यदा, हि, धर्मस्य, ग्लानिः, भवति, भारत,
अभ्युत्थानम्, अधर्मस्य, तदा, आत्मानम्, सृजामि, अहम्।।7।।
अनुवाद: (भारत) हे भारत! (यदा,यदा) जब-जब (धर्मस्य) धर्मकी (ग्लानिः) हानि और (अधर्मस्य) अधर्मकी (अभ्युत्थानम्) वृद्धि (भवति) होती है (तदा) तब-तब (हि) ही (अहम्) मैं (आत्मानम्) अपना अंश अवतार (सृृजामि) रचता हूँ अर्थात् उत्पन्न करता हूँ। (7)