Chapter 18 Verse 2

Kaamyanaam, karmnaam, nyaasam, sannyaasam, kavayH, viduH,
Sarvkarmfaltyaagm, praahuH, tyaagm, vichakshnaH ||2||

Translation: (KavayH) the Pandits (kaamyanaam) performed for fulfilment of desire, religious (karmnaam) actions (nyaasam) relinquishment (sannyaasam) Sanyas (viduH) consider and other (vichakshnaH) wise men (sarvkarmfaltyaagm) relinquishment of the fruits of all the actions (tyaagm) Tyaag (praahuH) call. (2)

Translation

The Pandits consider the relinquishment of religious actions performed for the fulfilment of desire to be Sanyas, and other wise men call the relinquishment of the fruits of all actions as Tyaag.


काम्यानाम्, कर्मणाम्, न्यासम्, सóयासम्, कवयः, विदुः,
सर्वकर्मफलत्यागम्, प्राहुः, त्यागम्, विचक्षणाः।।2।।

अनुवाद: (कवयः) पण्डितजन तो (काम्यानाम्) मनोकामना के लिए किए धार्मिक (कर्मणाम्) कर्मोंके (न्यासम्) त्यागको (सóयासम्) संन्यास (विदुः) समझते हैं तथा दूसरे (विचक्षणाः) विचारकुशल पुरुष (सर्वकर्मफलत्यागम्) सब कर्मोंके फलके त्यागको (त्यागम्) त्याग (प्राहुः) कहते हैं। (2)

Gita | गीता - adhyay-18

Gita Chapters | गीता अध्याय

Featured Books

Sat Bhakti Sandesh