Chapter 18 Verse 49

AsaktbuddhiH, sarvatr, jitaatma, vigatsprhH,
Naishkarmyasiddhim, parmaam, sannyaasen, adhigachchhati ||49||

Translation: (Sarvatr) everywhere (asaktbuddhiH) with an intellect free from attachment (vigatsprhH) free from desires (jitaatma) a devout soul victorious over wrong deeds (sannyaasen) who has renounced all knowledge except Tatvgyan (parmaam) that supreme i.e. superior most (naishkarmyasiddhim) the complete salvation which is attained on complete destruction of the sins, that siddhi i.e. supreme state (adhigachchhati) attains. (49)

Translation

A devout soul with an intellect free from everywhere, free from desires, and who is victorious over wrong deeds, who has renounced all knowledge except Tatvgyan, attains that superior most spiritual success i.e. supreme state which is the complete salvation attained on complete destruction of all the sins. 


असक्तबुद्धिः, सर्वत्र, जितात्मा, विगतस्पृहः,
नैष्कम्र्यसिद्धिम्, परमाम्, सन्न्यासेन, अधिगच्छति।।49।।

अनुवाद: (सर्वत्र) सर्वत्र (असक्तबुद्धिः) आसक्तिरहित बुद्धिवाला (विगतस्पृृहः) स्पृहारहित और (जितात्मा) बुरे कर्मों से विजय प्राप्त भक्त आत्मा (सन्न्यासेन) तत्व ज्ञान के अतिरिक्त सर्व ज्ञनों से सन्यास प्राप्त करने वाले द्वारा (परमाम्) उस परम अर्थात् सर्व श्रेष्ठ (नैष्कम्र्यसिद्धिम्) पूर्ण पाप विनाश होने पर जो पूर्ण मुक्ति होती है, उस सिद्धि अर्थात् परमगति को (अधिगच्छति) प्राप्त होता है। (49)

Gita | गीता - adhyay-18

Gita Chapters | गीता अध्याय

Featured Books

Sat Bhakti Sandesh