SaH, ghoshH, Dhartrashtranam’, hridyaani, vydaarayat’,
NabhH, ch, prthiveem’, ch, ev, tumulH, vynunaadayan’ ||19||
Translation: (Ch) and (saH) that (tumulH) tumultuous (ghoshH) sound (nabhH) sky (ch) and (prthiveem’) Earth (ev) also (vynunaadayan’) resounding (Dhartrashtranaam’) Dhritrashtr’s i.e. of your side (hridyani) heart (vydaarayat’) pierced. (19)
Translation: And that tumultuous sound, resounding in sky as well as Earth, pierced hearts of Dhritrashtr’s i.e. of those on your side.
सः, घोषः, धार्तराष्ट्राणाम्, हृदयानि, व्यदारयत्,
नभः, च, पृथिवीम्, च, एव, तुमुलः, व्यनुनादयन्।।19।।
अनुवाद: (च) और (सः) उस (तुमुलः) भयानक (घोषः) शब्दने (नभः) आकाश (च) और (पृथिवीम्) पृथ्वीको (एव) भी (व्यनुनादयन्) गुँजाते हुए (धार्तराष्ट्राणाम्) धृतराष्ट्रके यानि आपके पक्षवालोंके (हृदयानि) हृदय (व्यदारयत्) विदीर्ण कर दिये। (19)