Chapter 13 Verse 12

Gyeyam’, yat’, tat’, prvakshyaami, yat’, gyaatva, amritm’, ashnute,
Anaadimat’, param’, Brahm, na, sat’, tat’, na, asat’, uchyate ||12||

Translation: (Yat’) who (gyeyam’) is worthy of being known and (yat’) whom (gyaatva) knowing, an individual (amritm’) supreme happiness (ashnute) attains (tat’) that/him (prvakshyaami) will properly declare (tat’) that (anaadimat’) beginningless (param’) Supreme (Brahm) Brahm (na) neither (sat’) manifest (uchyate) is called (na) nor (asat’) unmanifest. (12)

Translation

I shall properly declare him who is worthy of being known and knowing whom one attains the supreme happiness. That beginningless Supreme Brahm is neither called manifest, nor unmanifest.


ज्ञेयम्, यत्, तत्, प्रवक्ष्यामि, यत्, ज्ञात्वा, अमृतम्, अश्नुते।
अनादिमत्, परम्, ब्रह्म, न, सत्, तत्, न, असत्, उच्यते।।12।।

अनुवाद: (यत्) जो (ज्ञेयम्) जानने योग्य है तथा (यत्) जिसको (ज्ञात्वा) जानकर मनुष्य (अमृतम्) परमानन्दको (अश्नुते) प्राप्त हेाता है (तत्) उसको (प्रवक्ष्यामि) भलीभाँति कहूँगा। (तत्) वह (अनादिमत्) अनादिवाला (परम्) परम (ब्रह्म) ब्रह्म (न) न (सत्) सत् ही (उच्यते) कहा जाता है (न) न (असत्) असत् ही। (12)

Sat Bhakti Sandesh